翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/10 14:43:37

sherryme
sherryme 50 ご担当者さま 今回の案件にご応募させてください。 よろしくお願いい...
日本語

⑥私はこれでいいのか?と疑問を抱きながらも、商品が欲しかったので再注文をかけました。
(ただし、1回目と2回目の商品の種類が若干違います。)

⑦以上が事の顛末です。

英語

⑥I' wondering is this OK for me?
While holding the doubt, I ordered a reorder beacause I wanted the proudcuts.
(However, the types of the products are somewhat different from which I brought first time.

⑦ The above is the end of things.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません