Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/10 11:16:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

①商品購入時にプリントアウトした領収書を添付します。

②私のBilling addressとPayment Methodを確認願います。

③念のために日本語で請求先住所を記載します。

④必要であれば私の運転免許証、住民票、印鑑証明、東京電力の利用明細、東京ガスの利用明細、
東京都水道局の利用明細等を提出する事も可能です。

⑤何卒宜しくお願い致します。

英語

① I will attach a printout receipt when I purchase items.

② Please check my billing address and payment method.

③ To be sure, I will write address for bill in Japanese.

④ If necessary, I can submit my driver's license, resident card, seal stamp,Tepco's use statement, Tokyo Gas sue statement and etc.

⑤ Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません