Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/02/07 01:01:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

配送期間と追跡番号

初めまして。

私は現在日本に住んでおり、御社の商品の購入を考えています。

御社の日本までの配送期間は何日かかるのでしょうか?
また、注文から発送までは何営業日でしょうか?

発送時には追跡番号は頂けますか?

英語

Regarding the delivery period and the tracking number.

Nice to meet you.

I currently live in Japan and would like to purchase your product.

How many days will it take for your products to be delivered to Japan?
Also how many business days would it take from accepting the order to completing the shipment?

Can you provide the tracking number when you make shipment?

レビュー ( 1 )

kumailt 53 初めまして。KumailTと申します。 自分は日本生まれの外国人です。日...
kumailtはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/02/07 01:03:16

.

コメントを追加