翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/02/05 10:32:31
この土日に考えたのですが・・・。
売上がどんどん伸びていて、3月まで購入できないとなると
1000個購入しただけでは足りなくなりそうです。
嬉しい結果ですが、悩ましいです。
在庫はまだありそうですか?ありましたら追加で1000個、可能ならば1500個購入させてほしいです。
また、そろそろ自分のブランドのパッケージにしたいのですが
どのようにすればよろしいでしょうか?
パッケージの雛形があれば、いただけると助かります
パッケージですが、破損が多く、残念ながらお客さんから★1をつけられました。
I thought about this during the weekend, but purchasing 1,000 pieces may not be enough because the sales is increasing and it seems that I cannot purchase products till March.
It is a good news, but also is a concern at the same time.
Do you still have the stock? If yes, I would like to purchase 1,000 pieces additionally. or 1,500 pieces if possible.
Also I would like to use our own package soon, but can you please tell me how we should go through it?
If you have any package template, I would be happy if you can provide it.
Regarding the package, unfortunately we got one ★ feedback from a customer because there are too many package breakages.