翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/04 12:31:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お世話になっております。

以下商品のインボイスを提出しましたが、拒否されました。

QTYが1個になっていますが、実際は3個ですので訂正をお願いします。
Docs上では3個となっていますのでご確認ください。

恐らく数量が違っているので、インボイスが通らなかったのではないかと思います。

インボイスはebayの購入履歴のスクリーンショットを再度提出します。
ebayのitem numberとDocsのOrderNoも一致していますので、
同じ注文で間違いありません。

早急に処理をお願いいたします。

英語

Thank you for your support.
I have submitted the following invoice but refused.

QTY shows 1 piece but actually there are 3 pieces and so please correct it.
Please check as on docs, it says 3 pieces.

Maybe, as the number is different, the invoice could not work.

I will send the invoice on eBay's purchase history screen again.
AS eBy item number and Docs order No are accorded, it is sure that they are the same orders.

Please proceed it as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません