翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/03 14:28:49
日本語
①私はこの問題を絶対に解決しなければなりません。
②なので、チャットでのやり取りを希望します。
(チャットのリンク先を貼って返信願います)
③私は1つのアカウントが全アマゾンで共通ということを知らず、
Amazon.deでAmazon.comとメールアドレスは同じでパスワードが違う
アカウントを作成してしまいました。
④Google翻訳を使用してのやり取りになるので、チャット上で少々の
タイムラグと変な英語になる事をお許しください。
英語
①I have to solve this problem definately.
②Therefore, I want to communicate in chat.
(Please reply with the URL of chat)
③I didn't know 1 amazon account is common to all,
and I have made an account in Amazon.de with the same e-mail address and with different password to Amazon.com.
④I will use google translator, so I would appriciateI would appriciate if you can understand
there would be some short time lag and strange English in chat.