翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2018/02/02 13:01:38
日本語
先ほどの案内メールの
EMS送料につきまして
誤り(※)がございました。
※誤ってアジア地域での料金形態で算出
大変申し訳ございません、正しい金額は
( )円 となります。
取り急ぎお詫びと共に
正しい金額をお知らせさせて頂きます。
恐れ入りますがご確認のうえ
お支払い総額にご了承頂けましたら
その旨ご返信のほどよろしくお願い致します。
英語
I am sorry but the information I emailed earlier had wrong information regarding EMS rates. I calculated using Asian area rates by mistake.
I apologize for the mistake. The correct rate is ( ) yen.
I am including the correct amount in this email.
Please check it again and reply if you agree about the total amount to pay.