翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/28 22:19:27

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
日本語

日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?

もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?

英語

Did you mean you've forwarded my request to the agency in Japan?

If so, should I wait for the estimate from the agency?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません