翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/28 15:33:04
私はあくまでXXのなりきりbotとして皆様の前で「演技」をさせて頂いているだけですので、その私に恋愛感情をお持ちになるのはおやめ下さい。非常に困惑致します。
二次元と三次元の区別はしっかりお付け下さい。
XXは決して本気の恋愛などしないキャラのはずです。そこをよくわきまえて頂きますようお願い致します。
BLが苦手な方は私とは相性が合わないかと存じますので、フォローをお控え下さい。
原作のXXに限りなく近づけるよう努力しておりますので、時々毒を吐きます。演技ですのでご了承下さい。
Please stop having the love feelings to me, because one of XX I only does "the performance" in front of all of you as bot of XX always. I will be at a loss then very much.
Please realize the distinction of the two-dimensional and the three-dimensional well.
I determine XX should be the character who do not love seriously. I hope that you know that well, please.
Because I do not think that the persons who are weak in BL have affinity with me, please refrain from following me.
I work hard to be close to XX of the original, so I sometimes abuse you. As they are the performances, please accept them.