翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/01/24 20:20:04

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
日本語

国際宅急便で発送するつもりです。国際宅急便はおよそ一週間であなたの元に届くでしょう。もちろん追跡も出来ます。送料は40ドルですので半分の20ドルのご負担お願いします。

英語

I am going to send it with internatioanl delivery service.
It will take a week or so to get to you.
Of course you can tracking it.
The cost is 40 dollars.
I would like you to pay 20 dollars half of it.

Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません