翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2018/01/24 11:40:19
英語
I would like to set an appointment for a consultation with Dr. Kuji as a new patient. I have a referral letter from Dr. Miyazaki of Miyazaki Obstetrics and Gynecology Clinic. I am aware that Dr. Kuji is only available on Thursdays and that is fine. I am currently 11 weeks pregnant, and am due August 13.
日本語
久慈博士と新規患者の診察予約を頂きたいです。宮崎産婦人科クリニックの宮崎先生からの紹介状を持っています。久慈先生は木曜日しか面会出来ないと知っており、それで結構です。私は現在妊娠11週で、8月13日出産予定です。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/01/24 13:14:50
元の翻訳
久慈博士と新規患者の診察予約を頂きたいです。宮崎産婦人科クリニックの宮崎先生からの紹介状を持っています。久慈先生は木曜日しか面会出来ないと知っており、それで結構です。私は現在妊娠11週で、8月13日出産予定です。
修正後
久慈博士(先生)の初診予約を希望します。宮崎産婦人科クリニックの宮崎先生からの紹介状を持っています。久慈先生は木曜日しか診察出来ないことは存じ上げており、それで結構です。私は現在妊娠11週で、8月13日出産予定です。
備考:
Want to set up a consultation as a new patient at an obstetric's clinic. I have a referral from a fertility Dr. that I had been seeing through the start of pregnancy up until now.
ありがとう御座いました。