翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/23 20:52:43
日本語
おそらくお客様は2度目のオーダーはミスで実行されたのではないでしょうか?
また私共でもホリデーシーズンの繁忙期でお客様のご要望を把握ができておりませんでした。
上記のような経緯がございました。
2度めのオーダーについても商品は届いておりませんし、返金ご希望であればすぐに全額返金いたします。
またお手数ですが今回のAtoZクレームについての取り下げを何卒宜しくお願いいたします。
英語
Maybe, you ordered the second order by mistake?
Also, we were in a holiday season and kept busy and could not understand your request.
There are the above circumstances.
As for the second order, there was no item delivered and if you wish a refund we will issue you a full refund.
Also, we are sorry to trouble you but could you please withdraw AtoZ claim?