Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/22 21:10:29

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
日本語

この度はお買い上げありがとうございます。
ご不便おかけしております。

あなたが購入したゲーム機はオリジナルではないCD-R は読み込みできないことがあります。また、本体は動作確認済みです。本体のレーザーヘッドに問題はないはずです。お手数ですが念のためレーザーヘッドのクリーニングをお試し下さい。
確認後、再度ご連絡頂けますか。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your purchase.
I'm sorry for the inconvenience.

Sometimes the video game equipment you've purchased cannot be load CD-R which is not original. And, the thing itself is operability confirmed. The laser head of the body shouldn't have any problems. I'm sorry to bother you, but please clean the laser head for just in case.
Could you please contact me again once you check it?
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 輸出した中古商品に関してバイヤーからきたメールへの返信です。よろしくお願いいたします。