翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/20 18:19:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。

私はあなたの製品がとても大好きです。

あなたの製品はとってもデザインが素敵ですし、機能的なので最高です。

2017年はおそらく$10,000から$20,000購入しました。

今後も引き続き購入したいと考えていますが、VIP会員になることは可能でしょうか。

30%割引を与えていただきたいです。

注文はいつもネットショップから購入しています。

更に沢山買い物をするためには割引を頂くことが不可欠です。

できるだけ最高のオファーを受けることを楽しみにしています。

英語

Hello
I love your item.
Design of your item is very lovely and functional, which means that it is the best.
I had probably purchased from 10,000 to 20,000 dollars in 2017.
I am going to continue purchasing from now. May I become member of VIP?
Would you give me 30 percent discount?
I always purchase on Internet when I order.
Discounting must be necessary to purchase more.
I am looking forward to receiving the best offer as much as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません