Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/01/20 18:27:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

こんにちは。

私はあなたの製品がとても大好きです。

あなたの製品はとってもデザインが素敵ですし、機能的なので最高です。

2017年はおそらく$10,000から$20,000購入しました。

今後も引き続き購入したいと考えていますが、VIP会員になることは可能でしょうか。

30%割引を与えていただきたいです。

注文はいつもネットショップから購入しています。

更に沢山買い物をするためには割引を頂くことが不可欠です。

できるだけ最高のオファーを受けることを楽しみにしています。

英語

Hello.
I love your products.
The design of your product is very nice and functional, so it is the best.
Probably I bought them $10,000-$20,000 in 2017.
I am thinking that I will continue to buy in the future, so is it possible to be a VIP member?
I would like to get 30% discount.
I always buy from a website shop.
It is indispensable to be given a discount to buy much more things.
I look forward to gaining the best offer if possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません