Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/19 10:12:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1) レジャーにもビジネスにも適したミッドスケールホテル
2) フロントで差し上げます。

英語

1) It is a midscale hotel suited for both leisure and business
2) You can have it at the front desk.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1 ホテルの見出し, 2 ホテルのアメニティ一覧の見出し