翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/18 18:51:32
日本語
あなたが持っているアップデートキットを一つ、私たちに送ってもらうのが一番良い方法だと思います。
今から私たちのアップデートキットを修理に出すのでは、Commissioningに間に合うかどうかわかりません。
前回の作業では、アップデートキットの問題でA社はとても怒りました。
もしCommissioningに間に合わなかった場合、私たちはA社からの信用を失うでしょう。
英語
We think the best way is that you send an update kit to us.
We don't know if we can make it till Commissioning by having our update kit repaired from now.
In the previous work, A got very upset regarding update kit issue.
If we cannot make it by Commissioning, we will lost trust by A.