翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/01/18 04:00:15

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

クーポンの方進呈頂き誠にありがとうございます。

チェックアウト時に日本以外の住所にするとPayPalによる銀行振り込みではなくそのまま支払いが出来るということですか?
私は現在御社より名前を変えて複数の住所に向けて発送をお願い致しておりますが日本以外の国を選択した場合は間違えて発送されてしまうのではないですか?

しっかりと日本の指定した住所に発送していただけるのかが心配です。
できれば注文の方法を画像付きで丁寧に教えていただけますでしょうか?

英語

Thank you very much for giving me the coupon.

Does it enable to pay as it is via PayPal, not by a bank transfer if I input an address other than the one in Japan when I check out?
So far I've been ordering and getting shipments from you to several addresses by changing names, but if I chose a country which is not Japan, doesn't that mean it will be shipped to the wrong destination?

I'm worried about if it will be shipped to the designated address in Japan for sure.
If you could, please explain more about how to order along with pictures?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません