Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/17 17:48:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

いつも大変お世話になっています。
このメールは、Tomの2017年分の給与の支払いを依頼するものです。

送金先は、次のとおりです。なお、昨年の送金先とは異なりますので、ご注意ください。
・銀行名:A銀行
・名義人:Tom
・口座番号: 00

どうぞよろしくお願いします。


英語

I appreciate your continued support.
The purpose of sending this mail to you is to ask you to pay the salary for 2017 to Tom/

The money transfer destination is as follows. Please note that the destination is different from the one used last year.
- Bank name: A Bank
- Account holder: Tom
- Account number: 0.0

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳してください。