翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/16 16:36:44

kujitan
kujitan 50
日本語

申し訳ありません。

間違って発送の通知をしてしまいました。

あなたが注文した商品は、現在販売中止しています。

そこであなたに提案があります。

もしよろしければ、以下の商品を代わりに発送させて頂こうと思いますが、いかがでしょうか?

それとも、全額返金した方がよいですか?

あなたの意見を聞かせてください。

この度はご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

英語

I'm sorry.
I noticed of shipment by mistake.
The item you ordered has been stopped selling now.
So I would like to make a suggestion.
If you don't mind, I will send the item below in stead, what do you think?
Or do you want me to refund all amounts?
Please tell me your opinion.
I apology to make you trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません