翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/01/13 23:02:38
先日ポット栽培の開発に協力してくれる企業の所長が現地調査に来ました。所長の意見は現在の状態で成功させるのはかなり難しいとのこと。でも成功させるために何をすれば良いのかしっかりアドバイスをもらいました。今年の栽培中に間に合うかわからないけど新しい苗を育てることになりました。できることを精一杯やろう!所長が帰った後ポット栽培の苗を見てみるとなんと大きないちごがなっていました。このサイズはポット栽培成功の最低基準を超えています。所長は難しいと言っていたけど、もしかしたらいけるかも!
The other day the manager of the company that help us with our development for pot cultivation and saying that it is difficult to succeed in the business if keeping status quo and gave us some advise. From this year we follow his advice and try to challenge a new sapling, even if I don't know we can make it in the year. However we will do our best.
Ater he left, I found a large strawbery grew in the pot, and the size was large enough to go over the minimum standard where we can say our trial is sucessful. Though he said itis difficult but I believe we can make it.