翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/02/16 05:54:49
英語
We can now confirm that we have cancelled the order in full for you.
We have processed two refunds for you one is for £??? order 999999, and the other is the refund of the carriage charge of £???.
Although the refund has been actioned, please allow 1-3 working days for the monies to be credited back on to the card used.
日本語
この段階で、お客様のご注文を全てキャンセルしたことを確認しております。
2件分の返金を処理しており、1件は??ポンドのオーダー番号999999、もう1件は???ポンドの配送料です。
返金処理は始まっておりますが、ご使用になったクレジットカードへの入金に1~3営業日かかりますのでご了承ください。