翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/12 16:37:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ところで良い弁護士事務所知りませんか?
実は私の会社が来月決算です。
今使ってる会社設立事務所があまりよくなくて
これを機会に変更しようとおもっております。
ノミニーが使えるとありがたいのですが。。。。

英語

Do you know a good law office?
We are going to make a financial settlement in our company next month.
As the office where they establish a company we are using is not good,

We are going to change it.
We would like to nominee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません