Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/09 13:12:01

s3505
s3505 50 Engineer
ドイツ語

Ich habe von Ihnen eine Nachricht erhalten, daß die Annahme verweigert wurde. Es stimmt nicht. Ich war bis zum 30.12.2017 immer zu Hause und die Sendung wurde weder zu mir zugestellt noch eine Benachrichtigung eingeworfen. Da ich zu Silvesterzeit nicht da war, hat die von mir bevollmächtigte Person die Sendung erhalten und ich habe es heute abgeholt. Bitte kontrollieren Sie Ihren Zustelldienst. Dieser sendet Waren zurück ohne den Empfänger zu benachrichtigen und eventuell ohne Versuch zu liefern

日本語

私はあなたから「荷物の受け取りを拒否された」、というメッセージを受け取りました。これは事実ではありません。
私は2017年12月30日までの間ずっと在宅しておりましたが、その間荷物の配達はなく、また不在通知等の連絡もありませんでした。
大晦日は家を空けておりましたが、私が依頼した代理人が代わりに荷物を受け取り、そして本日私はその荷物を受け取りました。
あなたが手配した配達業者をどうかチェックしてみてください。
この業者は受取人に連絡することなく品物を返送したり、もしかしたら配達をしようとさえしない業者なのかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 荷物が受け取れなかったって言ってるようなんですがなんだかわかりません