翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/15 20:55:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

傷ついた商品を送り返してもよろしいですか?
新品に交換してください。

返品先を教えてください。

送っていただく新品の商品は、配送用のダンボールに入れ、国際配送をしても商品の箱がつぶれることが無いようにしていただきたいと思います。


よろしくお願いいたします。

英語

May I send back the damaged goods to you? I would like you to replace them with new ones.

Will you give me your address?

Would you please carefully pack the replacement secured in a cardboard box strong enough for the inside container not to be damaged en route here even in an international shipment?

I appreciate your detailed attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません