翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/05 18:32:29

ykimi777
ykimi777 50 外資系企業にて翻訳経験があります。IT系(特にサイバーセキュリティ分野)の...
日本語


なぜもう少し待って頂けなかったのでしょうか?

返金の手続きはすでに終わってしまいました。
あなたは商品を無料で手に入れたということです。
これは私にとって、とても大きな損失です。

できれば、ペイパルを通して商品代金を返して頂けませんか?
送料の代金はいりません。

英語

Why you couldn't wait for a bit more time?

The refund operation was already completed.
So this means you got the product for free.
This is a big loss for me.

If possible could you pay back the product fee via PayPal?
I don't need delivery fee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません