翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/01/04 17:10:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちわ。そしてあけましておめでとうございます。
連絡いただけて助かりました。
普段私はiPhoneに日本のSIMカードを刺しています。
中国のSIMカードは中国に行った時だけ使っています。
中国ではご存知の通り中国の携帯電話を持ってないと
口座が作れないので中国の携帯電話だけを登録したんですね。
明日2時ぐらいに電話したいけれど、SIMカードを差し込んでも
中国交通銀行の電話番号らしきものが出てきません。
よかったら中国交通銀行の電話番号を教えていただけますか?

英語

Hello. And a happy new year!
I am glad that you contacted me.
I usually use Japanese SIM card on my iPhone.
I use Chinese SIM card only when I visit China.
As you know, I cannot open an account in China unless I have a Chinese cellular phone. So I only registered the Chinese cellular phone.
I would like to make a phone call about two o'clock tomorrow, but I cannot fond the phone number of Bank of Communications Limited.
Can you please tell me the phone number of Bank of Communications Limited, if you don't mind?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません