翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/04 14:34:30

n475u
n475u 50
日本語

1
お世話になります。
ご購入いただいた商品についてですが、配送業者が正月休みのため、荷物が私どものところに届くのが遅れております。
ハンドリングタイム内にはあなた宛に発送できると思いますので、発送までもう少々お待ちください。
よろしくお願いいたします。

2
日本の郵便局に問い合わせてみましたが、アメリカに到着した荷物に関しては詳細はわからないと言われました。

英語

1
Thank you for using our shop.
For the item you have purchased, the delivery is delayed because the courier company is taking days off during the New Year's holidays.
Since we will be able to ship it to you within the handling time, please wait a little while for the shipment.
Thank you for your patience.

2
I asked the Japan Postal Office, but the answer was that the postal office is not sure about the details regarding to the item arrived at the U.S.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません