Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/31 09:23:47

pinkrose1122
pinkrose1122 50 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
日本語

こんにちは。
商品が届かなくてご心配ですよね。
しかし安心してください。私はあなたのお役に立てるよう全力を尽くします。

通常は日本からアメリカの発送だとお届けまで2週間程度時間がかかります。
それは私の商品の説明ページにも記載してあります。

商品を発送した際のトラッキングンナンバーを調べたところ、
現在は配送事故も無く順調にロサンゼルスまで来ているとのことです。

どうぞもう少しの間お待ちください。
なにか疑問な点があればなんでも聞いてください。

英語

Hello.
I understand your concern about unreached item.
Don't worry about it, I will do my best to support you.
Usually, it takes two weeks for shipment to Japan from US as it's mentioned on my instruction page for the item.

I checked its tracking number, currently your item is on the way to Los Angeles without any problems.

Please wait a little more.
If you have any queastions, don't hesitate to ake me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません