Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/12/29 00:12:17

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

東京の地理に詳しい友人の時は今はすでに開発された江戸時代の川の跡を古地図を見ながらたどり、レコード収集が趣味の友達の時は、都内のレコードショップを巡り皆で彼の薀蓄を聞いた。また、各人がメモを取りながら喋り、帰った後にGoogle driveに各々の視点から自分の意見を書き加えていくというシステムも作った。皆の異なった着眼点や背景知識により分野間で知識のシャッフルが行われるこの作業は知的好奇心の旺盛なメンバーに新しい視点を与えた。

英語

During the time of my friend who was an expert in Tokyo's geography, we would follow the remains of a river from the Edo period which has already been developed while looking at an ancient map. During the time of my friend who collects records as a hobby, we would go around record shops in the city and everyone would listen to his extensive knowledge. We also made a system where each person would talk while taking notes, and after we went home we would add our own opinions fron our own viewpoints in Google Drive. This carried out a knowledge shuffle within the particular field based on everyone's differing object of focus and background knowledge, and it gave new points of view to our members full of intellectual curiousity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません