Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/27 18:10:59

日本語

御社が発送元であるタイのDHLに問い合わせて日本郵政で追跡可能な追跡番号を頂ければ日本郵政で荷物がどこに配達されたのか御社に対しこれ以上クレームを差し上げることもなく自分で調査が出来ますので対応をお願い致します。

何度も言っておりますが非常に重要な事なのでもう一度言います。
御社より頂いた〇〇と〇〇と〇〇の追跡番号では日本郵政は追跡が取れない
追跡が出来るのはDHLだけです

私の言っていることが理解できないのであれば御社自信で直接DHLや下記の日本郵政の追跡サイトでご確認ください

英語

If you could query to DHL Thailand, shipper courier, of the tracking number which is able to be traced by Japan Post, we can tracked where did Japan Post delivered the item and investigate on our own without further escalation of complaints regarding this matter. Appreciate your cooperation.

Although we have been repeatingly mentioned about this, as it is extremely important, we would like to remind you about this again.
The tracking number ○○, oo and oo that we received from you is not able to be tracked via Japan Post. You can only track them through DHL.

If you do not understand what I'm trying to convey, could you kindly contact DHL by yourself or check through Japan Post Tracking Site below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません