翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/22 01:26:02

日本語

関税の支払いは購入者の義務です。
関税がかかった場合、私は支払う事が出来ません。
私が出来る事はインボイスに低い値段6,000円と記入する事です。
それがダメという事であれば、取引をキャンセルさせて頂きますが。
ご連絡お待ちいたします。

ポルトガル語 (ブラジル)

É obrigatório de comprador que pagar o tarifa. Se caso haver tarifa, não poderei pagar. O que poderei fazer será escrever 6000 ienes em invoice que é mais barato. No caso você não aceitar com isso, vou cancelar esse negócio.
Aguardo sua resposta.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません