Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/19 18:51:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

貴社からフィルターの予備部品が何種類か納品されています。
これらの部品はフィルターのどの部分に使われていますか?
図面に構成部品の情報がないのでわかりません。
詳細図面はありますでしょうか?


英語

We have received several kinds of spare parts of filter.
At what part of the filter are these parts used?
I do not find it since there is no information of the parts in the drawing.
Do you have a detailed drawing?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません