翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/14 21:16:53
英語
i contacted Fedex and have reported the damage and am waiting for them to let us know what they want us to do. The fedex rep said that they would probably want to see and pickup the preamp. i will let you know as soon as i hear anything from them please do the same,
日本語
Fedexに連絡をとりダメージの報告をしました。そしてどうすればいいのかその指示をしてくれるように頼みました。Fedxからの返事ではプリアンプの状態を見たいようです。連絡があり次第、あなたにお知らせします。というわけでお待ちください。