翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/02/14 21:07:54

takeoacckey
takeoacckey 52 I would be happy to help translating ...
英語

i contacted Fedex and have reported the damage and am waiting for them to let us know what they want us to do. The fedex rep said that they would probably want to see and pickup the preamp. i will let you know as soon as i hear anything from them please do the same,

日本語

私はFedexと連絡を取り損傷について報告をし、彼らが私たちに何をしてほしいのか知らせるために彼らを待っています。Fedexの責任者はそのプリアンプを確認し、ピックアップするだろうと言っています。彼らから連絡あり次第知らせますので、そちらも同じように連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません