翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/15 03:48:51

cerise
cerise 55 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
フランス語

Bonjour
D'après les délais indiqué nous aurions déjà du recevoir ce colis, mais nous n'avons toujours rien reçu. Merci de nous indiquer si c'est normal et où en est l'expédition.
Cordialement'

日本語

こんにちは、

提示された期日によれば既に荷物を受け取っているべきですが、相変わらず何も受け取っていません。
これで普通なのか、また発送された荷物は何処に在るのかを教えていただけますか?

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 荷物が届かないよ!という顧客に返金手続きをした次の日にこれが届きました。
商品が届いたのか返金が届いたのかよくわかりません。