翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/12/14 21:26:14
Hello,
I trust you are well ..I am Fang Choa, i see you are seeking funding for your project or to make your business proposals or ideas a reality , I can introduce you to a private holy angel investor with investment funds at his disposal and seeking investment opportunity..Wondering if this might interest you ..
Send your business plan/ Proposal to his personal email ( knakamurainvestments@gmail.com ) for his review
Investors name Kazunori Nakamura
Private Email ( knakamurainvestments@gmail.com )
Cheers
こんにちは
私はファン チョアといいます。そしてあなたをとても信頼しています。あなたはプロジェクトのための資金源を探しており、それによってビジネス提案やアイデアの実現をしようとしているのだと思います。そこでエンジェルファンドの投資家を紹介したいと思います。その人物は自前の資金で投資を行う方で、あなたのビジネスに興味を示しました。
ビジネス計画の詳細や提案を彼にEメイルで送ってください。アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
名前は中村 かずのりさんです。そして個人用のEメイル アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
こんにちは
私はファン チョアといいます。そしてあなたをとても信頼しています。あなたはプロジェクトのための資金源を探しており、それによってビジネス提案やアイデアの実現をしようとしているのだと思います。そこでエンジェルファンドの投資家を紹介したいと思います。その人物は自前の資金で投資を行う方で、あなたのビジネスに興味を示しました。
ビジネス計画の詳細や提案を彼にEメイルで送ってください。アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
名前は中村 かずのりさんです。そして個人用のEメイル アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
修正後
こんにちは
ご健勝のことと存じます。私はファン チョアといいます。あなたはプロジェクトのための資金源を探しており、それによってビジネスの提案やアイデアを実現しようとしているのだと思います。そこでエンジェル資家を紹介したいと思います。その人物は自前の資金で投資を行う方で投資の機会を探しています。ご興味はおありでしょうか。
ビジネス計画の詳細や提案を彼にEメールで送り、彼の意見を聞いてみてください。アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。
名前はナカムラ カズノリさんです。そして個人用のEメール アドレスは knakamurainvestments@gmail.comです。↵
それでは。