翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/14 16:44:04
日本語
この度は誠に申し訳ございません。
納品したセット商品がスタッフの梱包ミスで一部不足しているのが
判明しました。
既にFBA在庫は全て移動の指示を出し、商品内容の確認をいたします。
不備のある商品は間違いのない内容で再納品する予定です。
既にお客様に販売してしまったものについては、お客様とコンタクトを取り
不足分の再送もしくは充分な返金額をもって対応させて頂きます。
何卒よろしくお願いします。
英語
We apologize for the inconvenience this time.
We found that a part of the delivered set product is missing due to the mistake of a staff when packaging it.
I have ordered to move the all the FBA inventory already, and will confirm the content of the product.
We will re-deliver the correct sets instead of the defected ones.
As for the products we have already sold for customers, we will re-deliver the missing parts or return the sufficient price with contacting the customers.
Thank you for your patience.