翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/14 14:11:31

wenliu333
wenliu333 50 はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上して...
日本語

江戸時代に爆発的に人気だった富士山信仰のルートを辿ります。富士山世界文化遺産の構成資産にも登録されている河口浅間神社を出発し、禊の場所として使われていた母の白滝を目指します。自然と歴史の両方楽しめるおすすめコースです。また、歩く道のりも比較的緩やかなルートですので体力に自信のない方でもお気軽にご参加できます。七本杉で有名な「河口浅間神社」、神々しい雰囲気のある身の清めの場である「母の白滝」、展望台から望む「富士山」、全てが圧巻です。歴史も学べ、自然林を歩けば心もリフレッシュ


中国語(繁体字)

探巡江戶時代爆炸性流行的富士山信仰路綫。從被登記為富士山世界文化遺產組成資產的河口淺間神社出發,朝著曾被作爲淨身瀑布的母親白色瀑布進軍。是可以享受自然和歷史的推薦路綫。另外,此山道較平緩即時對自己的體力沒有信心也不用多慮,盡可參加。七本杉有名的“河口淺間神社”,有神祕氣氛的淨身瀑布“母親白色瀑布”,從觀景台展望的“富士山”,都是傑作。又能學歷史,再漫步于自然森林,心情會很放鬆哦。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません