翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/14 12:21:46
日本語
大変申し訳ございません。
梱包ミスのためPosca ナチュラルカラー7本が不足している可能性があります。
不足の場合はご連絡下さい。返金もしくは再送でご対応させて頂きます。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
この度は誠に申し訳ございません。
弊社の梱包ミスが原因のようです。返金にてご対応させて頂きます。
ご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございませんでした。
英語
We are very sorry to have troubled you.
Posca natural color might be short by seven bottles due to our mistake in packing.
We would like to ask you to check the number and contact us in the case of shortage. We will refund for it or resend the items.
We are really sorry for inconvenience this may cause.
We truly apologize for the trouble at this time.
We will refund because probably it was caused by our mistake in packing.
We are very sorry to have troubled you so much.