翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/14 11:51:49
日本語
大変申し訳ございません。
梱包ミスのためPosca ナチュラルカラー7本が不足している可能性があります。
不足の場合はご連絡下さい。返金もしくは再送でご対応させて頂きます。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
この度は誠に申し訳ございません。
弊社の梱包ミスが原因のようです。返金にてご対応させて頂きます。
ご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございませんでした。
英語
I apologize to you.
7 pieces of Posca natural color might be missing due to mistake in packing.
If they are missing, please contact us. We will refund you or send them again.
I apologize to have caused you an inconvenience.
I apologize to you this time.
The cause appears to be a mistake of our packing. We will issue you a refund.
I apologize to have caused you an inconvenience.