翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/12/12 22:09:27
日本語
お手数をおかけし、申し訳ありませんでした。
あなたのご指摘のとおり、このままこの物件を所有し続けるのは難しいと判断しました。
したがって売却したいのですが、あなたにその仲介をお願いすることは可能でしょうか?
ご検討のほどよろしくお願いします。
英語
I am sorry to bother you. As yousaid, I also thought it is difficult to maintain the property so I decided to sellit.
Can you deal with this matter. I appreciate if you let me know about the matter.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
不動産物件の売買に関する不動産会社とのやりとのメール文です。