翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/14 00:47:28

日本語


2-3 LP = 180:- ( for sending by post to Japan)

発送は国際小包ではなく交際郵便での発送になると思います
(あなたが必要な手数料をプラスして頂いても構いません)
支払金額が解ればなるだけ早くpaypalで支払います

※私は英語がうまくありません、通常はグーグルやヤフーのフリー翻訳を利用しています
  返事は簡単な英語だと助かります

お手数をかけますがどうぞよろしく

日本から
nobu


英語

2-3 LP = 180:- ( for sending by post to Japan)

The shippng way might not be Priority Mail International Parcels, but international mail.
Also it is fine with me that you add the necessary cost.
I will pay by paypal as soon as you let me know the payment amount.

# I cannot use English very well and usually use free translation services provided Google and Yahoo.
# It might be helpful that you write in simple English.

Many thanks in advance,
Nobu from Japan

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: レコードの送料