翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/02 11:33:47

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私は米国のショップから商品を購入した者です。

何者かにカメラ部分を壊されてしまったのですが、
修理をしていただくことは可能ですか?

概算で結構ですので、
修理の見積もりをいただけると助かります。

英語

I purchase an item from a shop in the US.

Someone broke the camera. Could you repair it?

I am happy to have a rough amount of estimate for repairing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません