Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/01 22:46:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

もしよければ、アマゾンで販売してはいけない理由を教えていただけますか?

販売価格が下がることが理由でしょうか?
私は御社の希望販売価格を守って販売するつもりです。
御社の希望販売価格がありましたら教えてください。

もしご了承いただける場合は、
御社から継続的に商品を購入することをお約束します。

英語

Can you please tell me the reason I should not sell on Amazon, if you don't mind?

Is the reason that the sales price would go down?
I am going to sell following your suggested sales price.
If you have any suggested price, please let me know about it.

If you accept my request, I promise you that I will keep buying items continuously from you in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません