Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もしよければ、アマゾンで販売してはいけない理由を教えていただけますか? 販売価格が下がることが理由でしょうか? 私は御社の希望販売価格を守って販売するつ...

翻訳依頼文
もしよければ、アマゾンで販売してはいけない理由を教えていただけますか?

販売価格が下がることが理由でしょうか?
私は御社の希望販売価格を守って販売するつもりです。
御社の希望販売価格がありましたら教えてください。

もしご了承いただける場合は、
御社から継続的に商品を購入することをお約束します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
If possible, could you tell me why I'm not supposed to sell it in Amazon?

Is it possibly because the prices will drop down?
I'd like you to know that I'm willing to follow and sell the products with estimated reasonable price given by your company, please do inform me regarding the prices.

I'd also like to assure to you that I'm willing to purchase your products continuously from your company upon approval.



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
5分