翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/30 23:32:50
日本語
1.1個在庫があるようでうれしいです。出品する前に詳しい写真を送ってもらうこと可能ですか?
あと、他の人に落札されたくないので、"Wooden Figures"というタイトルで出品してもらえませんか?
2.e-bayでも連絡をしました〇〇です。もしこちらのメールを確認しているようでしたら
直接のお取引はできますか??
英語
1. I am glad that there is 1 piece of stock. Would it be possible for you to send the detailed pictures before listing?
And, since I would not like others to make a successful bid, can you please list the item with the title "Wooden Figures"?
2. My name is ○○, who contacted you on e-Bay. If you have already confirmed my mail, can you please deal with me directly?