翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/30 21:23:51
日本語
(1)
Paypalで支払いました。
出来るだけ早く発送をしてください。
商品を発送したら追跡番号を教えてください。
名前と住所等は正確にご記入ください。
商品に傷がつかないように丁寧に梱包してください。
箱の外にインボイスを貼ってください。
お手数をおかけしますが、宜しくお願いいたします。
(2)
見積もりをありがとうございます。
見積もりを確認したところ、小売価格と同じようです。
英語
(1) I've paid via PayPal.
Appreciated if you can deliver it as soon as possible.
Once you ship the product, please inform the tracking number.
Please write name and address accurately.
Pack it carefully to avoid damaging the product.
Please paste an invoice to out of the box.
Sorry to trouble you, thank you.
(2)
Appreciated for the estimate.
I confirmed the amount is the same as a retail price