翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/11/30 21:18:07

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

(1)
Paypalで支払いました。
出来るだけ早く発送をしてください。
商品を発送したら追跡番号を教えてください。

名前と住所等は正確にご記入ください。
商品に傷がつかないように丁寧に梱包してください。
箱の外にインボイスを貼ってください。

お手数をおかけしますが、宜しくお願いいたします。

(2)
見積もりをありがとうございます。
見積もりを確認したところ、小売価格と同じようです。

英語

1
I paid with PayPal.
Please ship as soon as possible.
When the article is shipped please tell me the tracking number.

Please enter the name and the address correctly.
Please package carefully so where won't be any damage to the article.
Please attach the invoice in the exterior of the box.

I know it's a lot of trouble but I appreciate your help.

2
Thank you for the estimations.
When I confirmed the estimations it was the same as the retail price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません