Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/30 20:38:29

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

今年も残り1ヶ月となりました。

私はフェイスブックを始めました。
A、B及びCに関する情報を配信していく予定です。
あなたがよければフォローしてください。

フェイスブック開始を記念して、私の店ではセールを行なっています。

フォロワーが100人を突破したことを記念して、私の店ではセールを行なっています。

新年を記念して、わたしの店ではセールを行ないます。

ぜひ私の店にご来店ください。

風邪などひかれていないでしょうか?

いつも私の店をご利用してくださり、誠にありがとうございます。

英語

Now it is near year end remaining only one month.

I have begun Facebook.
I am planning to deliver information on A, B and C.
Please follow if you like.

Commemorating the starting facebook, my shop is offering a special sale.

Commemorating followers over 100, my shop is offering a special sale.

Welcoming new year my shop is offering a special sale.

Please do visit my shop.

Are not you catching cold?

Thank you very much evertime for utilizing my shop.







レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません